No exact translation found for مسبب الشلل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مسبب الشلل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Vraiment peur. Parce que dans le monde naturel, les prédateurs avec des toxines paralisantes les utilisent pour attraper et manger leur proie.
    لأنه في العالم الطبيعي ، المفترسون بسمّ مسبب للشلل يستخدموه لإمساك وآكل فريستهم
  • Vraiment peur. Parce que dans le monde naturel, les prédateurs avec des toxines paralysantes les utilisent pour attraper et manger leur proie.
    لأنه في العالم الطبيعي ، المفترسون بسمّ مسبب للشلل يستخدموه لإمساك وآكل فريستهم
  • Malheureusement, je ne vois rien ici qui puisse être une défense efficace contre une toxine paralysante.
    للأسف ، لا اري أي شيء هنا سيكون فعالاً لمقاومة السم المسبب للشلل
  • Et pire, la vapeur paralysante de son frère Alec... qui ôtait la vue, l'ouïe et le toucher.
    "والأسوأ , البخار المسبب للشلل لأخيها "أليك الذي قد يسلبك من الرؤية , السمع , واللمس
  • Pire encore, les ondes anesthésiantes de son frère Alec qui privent de la vue, de l'ouïe et du toucher.
    "والأسوأ , البخار المسبب للشلل لأخيها "أليك الذي قد يسلبك من الرؤية , السمع , واللمس
  • En parlant d'agent paralysant... je peux juste dire, Eric Vaughn ?
    ...بمُناسبة الحديث عن العوامِل المُسبّبة للشلل !أيُمكنني أن أقول وحسب، (إريك فون)؟
  • Se peut-il qu'en tordant sa nuque, il comprime et décomprime un nerf et cause une paralysie temporaire?
    هل مِن المُمكن ..أنّه عندما لويّ رقبته ،قد حدث ضغط أو تحريك أحد الأعصاب مِن مكانها ؟ مُسبَّبة بذلك شلل مؤقّت ؟
  • Pour pouvoir progresser sincèrement vers une solution juste au problème palestinien, les États-Unis devraient éviter d'opposer leur droit de veto paralysant et complice lors des examens de cette question au Conseil de sécurité, et suspendre immédiatement leur appui financier à des fins belliqueuses et leurs fournitures militaires à Israël, qui comprennent des tanks, des hélicoptères, des missiles et des avions qui sont utilisés aujourd'hui contre des civils.
    وبغية التقدم نحو حل عادل للمشكلة الفلسطينية، ينبغي للولايات المتحدة أن تحجم عن استخدام حق النقض التآمري المسبب للشلل عند النظر في هذه المسألة في مجلس الأمن. وعليها أن تعلق فورا الدعم المالي للأغراض العسكرية وإيصال المعدات العسكرية إلى إسرائيل، بما فيها الدبابات والطائرات المروحية والقذائف والطائرات، التي تستخدم اليوم ضد المدنيين.